КазкиНародніУкраїна

Українська народна казка «Дванадцять дівок»

Переказ сюжету скорочено

Пригодницька наро­дна казка про від­ва­жно­го цар­сько­го сина, який ще до наро­дже­н­ня був обі­ця­ний нечи­сто­му. Щоб уря­ту­ва­ти­ся, він виру­шає в ман­дри, про­хо­дить неймо­вір­ні випро­бу­ва­н­ня, роз­га­дує загад­ки, тікає від жор­сто­ко­го царя та ряту­є­ться зав­дя­ки кмі­тли­во­сті й кохан­ню най­мо­лод­шої з два­над­ця­ти царе­вих доньок. Це істо­рія про хоро­брість, хитрість, справ­жнє коха­н­ня та пере­мо­гу добра над тем­ни­ми силами.

Повний текст


Був де не був один цар, котрий дуже любив полю­ва­ти на звірку.

Раз він пішов у ліс з пушкою. Ходив, ходив цілий день по хащі і не міг нічо­го убити. Уже понад вечір вийшов на поля­ну і помі­тив пре­кра­сно­го оленя, що мав дуже кра­сні роги.

«Ей,— думає собі цар,— цього оленя любив би я встрі­ли­ти із-за його кра­сних рогів».

І почав іти за ним. Олень, як уви­дів чоло­ві­ка, пустив­ся тіка­ти у тем­ний ліс. Цар за ним. Біжить, біжить і вмо­рив­ся… Кінчився ліс, вийшов цар на поле, диви­ться: оленя ніде! «Що за чудо? — думає цар.— Весь час біг перед моїми очима і враз лиш про­пав, ніби в землю провалився».

Цар дуже зму­чив­ся і захо­тів води напи­ти­ся. Шукає кри­ни­цю, шукає і не може знайти…

А жагу таку має, що не може терпіти.

Раз лиш натра­пив на криницю.

— Ну,— каже сам собі,— тепер нап’ю­ся сві­жої води. Нахилився до кри­ни­ці, і щось пійма­ло його за шию й не пускає.

І про­го­во­ри­ло:

— Лиш так тебе від­пу­щу, якщо пообі­ця­єш мені те, про що дома не знаєш.

Цар думає, думає… Ба, про що він дома не знає? Так він усе знає… І сказав:

— Хай буде по-тво­є­му. Обіцяю тобі те, про що дома не знаю.

— Добре… Через двад­цять років при­йду за ним.

І від­пу­стив царе­ву шию. І під­пи­са­ли кон­тракт. Вертається цар додо­му засму­че­ний. Уже йому не мила звірка.

Опустив голо­ву додо­лу і думає: «Ба що ж би то могло бути? Ба чи не наро­див­ся у жони хло­пчик, і я буду муси­ти його дати нечи­сто­му?» Прийшов додо­му, і справ­ді наро­див­ся у нього син!.. Цар узяв дити­ну на руки і дуже запла­кав. Жона аж злякалася.

— Що з тобою ста­ло­ся? Чому ти так гірко плачеш?

— Так і так… Я нахи­лив­ся до кри­ни­ці, аби води напи­ти­ся, і щось вхо­пи­ло мене за шию, не пуска­ло і про­го­во­ри­ло: «Пообіцяй те, про що дома не знаєш». І я пообі­цяв, бо гадав, що про все знаю.

Тепер і жона зля­ка­ла­ся і заплакала:

— Єдиного сина стратимо…

А потім поча­ла себе і чоло­ві­ка утішати:

— Не жури­ся. Двадцять років ще дале­ко. А там бог нам допо­мо­же вийти з біди…

Мало-пома­лу вони заспо­ко­ї­ли­ся і майже забу­ли про біду. А хло­пчик ріс як з води,— здо­ро­вий, куче­ря­вий, синьо­окий. Одного дня він пере­гор­тав нянь­ко­ві папе­ри і зна­йшов кон­тракт. Прочитав і побіг до вітця.

— Няньку, що це за документ?

Цар поблі­днів, запла­кав, і перо йому впало з руки.

— Так і так, синку… — - і роз­по­вів хло­пце­ві свою біду.

— Ну, нянь­ку… Раз таке діло ста­ло­ся, я мушу нараз іти геть.

Прибігла й мати. Стали сина від­мов­ля­ти. Айбо дарем­но. Він зби­ра­є­ться в доро­гу. Злагодили йому їжу, дали гро­шей, і хло­пець рушив­ся у світ.

Іде, іде, іде… Горами, ліса­ми, поля­ми… Як дуже зму­чив­ся, сів на траву і заку­сує хліба.

Раз при­сту­пив до нього ста­рень­кий дідо.

— Куди дер­жиш путь, леґі­ню? — питає його.

— Іду та іду, сам не знаю куди. Нянько мене двад­цять років тому про­дав нечи­сто­му, і тепер мушу йти.

— Ну, то я тобі пора­джу… Підеш до одно­го царя, що має два­над­цять дівок. Скажи йому, що ти при­йшов сва­та­ти. Але аби ти нічо­го не бояв­ся, гово­ри грі­зно, сміло, бо якщо будеш гово­ри­ти з ним тихо, боя­ти­ся,— голо­ва твоя попа­де на стрі­ху, де вже многі голо­ви при­би­ті стоять.

Хлопець подя­ку­вав за пора­ду, і розі­йшли­ся. Через пару тижнів хло­пець зна­йшов того царя. Втворив двері і поклонився.

— Добрий день, пре­сві­тлий царю!

— Добрий день! — від­по­вів цар і чуду­є­ться: як смів про­стий леґінь зайти в його пала­ти, втво­ри­ти двері в його кім­на­ту? І так грі­зно, сміло гово­ри­ти з ним!

— Та що ти шука­єш, синку?

— Я при­йшов до вас сватати!

— Сватати? Ну… перше сядьмо за стіл, перекусимо.

— Ні. Наперед пока­жіть мені ваш має­ток, хочу виді­ти, чи маєте таке багат­ство, як мій нянько…

«Еге,— думає цар,— це якийсь мудрак».

Ідуть диви­ти­ся має­ток. Цар пока­зує коні, коро­ви, бики, вівці, сло­вом, усе, що має.

— Пресвітлий цар мно­гим бага­ті­ший, як мій няньо. Вернулися у пала­ту, а там стіл уже накри­тий, повно їсти, пити.

А за сто­лом сидять два­над­цять дівок-кра­сунь… Глипають крадь­ко­ма на леґі­ня, і дуже їм люби­ться. Всі йшли би за нього.

Айбо отець лиш так при­ймає зятя, якщо від­га­дає, котра з сестер най­мо­лод­ша. А від­га­да­ти тяжко, бо всі дівки одна­ко­ві: зро­стом, кра­сою, подо­бою. Не можна дізна­ти­ся, котра стар­ша, а котра молодша.

Дівки пози­ра­ють на хло­пця і шко­ду­ють його.

«Коби хоч одна з нас від­да­ла­ся за нього… Такий смі­лий, кра­сний хло­пець, а про­па­де ні за що ні про що…»

Коли гости­ли­ся, цар сказав:

— Ну, леґі­ню, ти при­йшов сва­та­ти мою дівку. Добре. Я не проти. Я зго­ден за тебе дати хоч котру донь­ку, айбо якщо від­га­да­єш, котра най­мо­лод­ша. А якщо не вга­да­єш… видиш? — і пока­зав йому паль­цем на стрі­ху.— Там є двад­цять дев’ять голів, і твоя буде тридцята!

І пішли спати. Хлопцеві виді­ли­ли пара­дну кім­на­ту. Але він не спить. Сон його не бере. Журиться, що буде зав­тра. Якщо не від­га­дає, про­па­ла голо­ва. Тікати? Куди і як? Довкола стра­жа сте­ре­же кожну дірку, не лиш двері і вікна…

Так хло­пець опу­стив голо­ву і жури­ться. Раз чує — у вікно б’є­ться бджо­ла і жуж­жить. Глянув на вікно, а далі знов забув­ся, заду­мав­ся. А бджо­ла все силь­ні­ше і силь­ні­ше жуж­жить і б’є­ться у скло.

Відчинив вікно, і бджо­ла зале­ті­ла в кім­на­ту. Літає, літає дов­ко­ла нього. А далі пере­ста­ла літа­ти, про­па­ла. Видить хло­пець — перед ним сто­їть пре­кра­сна дівчина.

— Я хочу тобі допо­мог­ти, пора­ди­ти. Вранці няньо постро­їть нас в ряд, як воя­ків, при­ве­де тебе і скаже. «Ну, від­га­дай, котра наймолодша…»

Я буду в сере­ди­ні між сестра­ми, і добре диви­ся: буду пуска­ти з носа чер­во­ні точки. З одної ямки носа будуть пере­лі­та­ти в другу. Ти чини­ся, що нічо­го не видиш, бо нянь­ко буде за тобою слід­ку­ва­ти. І якщо лиш одним рухом пока­жеш, що тобі щось зві­сно,— заги­неш. Ходи біля нас горі-долі і чини­ся, що не видиш чер­во­ні точки. Ходи досить довго, а потім стань спе­ред нянь­ка і скажи:

«Пресвітлий .царю, я не годен узна­ти, котра най­мо­лод­ша, але так думаю, що оця,— і пока­жеш на мене…»

Дівка знов пере­ки­ну­ла­ся бджо­лою і поле­ті­ла. А хло­пець вже заспо­ко­їв­ся і заснув.

Вранці його про­бу­ди­ли і при­ве­ли в цар­ську кім­на­ту, де два­над­цять дівок сто­я­ли в ряді, як вояки.

— Ну, леґі­ню, тепер дер­жи­ся! Дивися добре, бо голо­ва не твоя!

Хлопець при­сту­пив до дівок ближ­че і диви­ться. Ходить біля них горі-долі і диви­ться, аж його очі поча­ли болі­ти. Вдивляється у дівок, не може спі­зна­ти. Раз лиш втя­мив, що одній дівці чер­во­ні точки з носа вихо­дять, з одної ямки в другу. Чиниться, що точки не видить, але на дівку добре попри­зи­рав­ся, аби її запа­м’я­тав… Ходить, ходить горі-долі рядом. Потім повер­нув­ся до царя і каже:

— Пресвітлий царю, тяжко вга­да­ти, бо всі ваші донь­ки одна­ко­ві, але зда­є­ться мені, що най­мо­лод­ша — ця!

— Ну, диви­ся добре, аби ти не обманувся…

Хлопець знов ходить горі-долі, при­див­ля­ю­чись, потім твер­до став спе­ред най­мо­лод­шої дівки.

— Ця буде! Цар зачудувався:

— Ти від­га­дав,— тихо про­го­во­рив і думає собі. «Ти мудряк, айбо мене не пере­хи­триш. Я тебе мушу пійма­ти. Дам тобі таку зада­чу, що її не спов­ниш і лишиш тут голову…»

— Добре, леґі­ню,— каже сер­ди­то цар,— днесь ти виграв діло… Айбо ще не все… Тут тобі друга зада­ча, до рана мусиш зро­би­ти скля­ний міст від моєї пала­ти до бра­то­вої, аби ми не ходи­ли по землі. Міст має сто­я­ти у повітрі.

Цілий день їли, пили, гуля­ли. Вечір поля­га­ли спати. Але хло­пце­ві не спи­ться, сон його не бере, жури­ться: «Як буду зав­тра?» Раз уночі при­ле­ті­ла знов бджо­ла, б’є­ться у вікні, жуж­жить. Хлопець втво­рив їй вікно. Вона зале­ті­ла до хижі, стала дів­кою і говорить:

— Що ти зажурився?

— Де би я не журив­ся, коли цар нака­зав мені до рана поста­ви­ти у пові­трі міст від його пала­ти до братової.

— Не жури­ся, на рано все буде гото­во. Лягай спи.

Рано цар чим про­бу­див­ся, побіг диви­ти­ся, чи гото­вий міст. І зачу­ду­вав­ся, коли уви­дів, що гото­вий. Каже.

— Леґінь такий мудрий, як я. Що з ним чини­ти? Як його згубити?

Закликав хло­пця.

— Ну, зро­бив ти кра­сний міст. І днесь виграв ти діло… Айбо ще не все. Ще одну зада­чу мусиш зро­би­ти. Якщо зро­биш, дівка твоя, якщо ні — голо­ва не твоя. З лушпи­н­ня огір­ків зроби чоботи…

Аж тепер хло­пець зажу­рив­ся. Підпер голо­ву доло­ня­ми і сидить, спа­н­ня його не бере. Вночі знов при­ле­ті­ла бджо­ла і ста­ла­ся пре­кра­сною дів­чи­ною. Як на неї поди­вив­ся, забув про свою біду.

— Чому не спиш? Що нака­зав цар?

— Наказав вчи­ни­ти з лушпи­н­ня огір­ків чоботи…

— Ого‑о! Він і сам це не вчи­нить! Мусимо тіка­ти, бо іна­кше згу­бить нас… Тепер слу­хай, що тобі скажу. Плюнь на лушпи­н­ня, на стіл, на постіль, на дзер­ка­ло, на лави­цю, на двері, вікна, сло­вом, на все, що в цій кімнаті.

Хлопець спов­нив усе, як ска­за­ла дів­чи­на, плю­нув на всі речі в кімнаті.

Тоді двері замкну­ли, взяли най­силь­ні­шо­го коня, сіли на нього і поча­ли тікати.

Рано цар встав і послав за хло­пцем слугу, аби при­ніс чобо­ти. Слуга стука у двері:

— Вставайте!

А постіль відповіла:

— Встаю, встаю…

Через пару хви­лин слуга знов посту­кав у двері:

— Пресвітлий цар вас чекають.

А тазик:

— Тепер умиваюся.

Через якийсь час слуга знов:

— Пресвітлий цар про­сять вас у свою кімнату…

А рушник:

— Тепер витираюся…

І так далі. На що хло­пець плю­нув, усе замість нього голо­сом говорило.

Накінець цар роз­сер­див­ся і нака­зав слузі:

— Розбий соки­рою двері! Що він буде мене стіль­ки дурити!

Слуга вхо­пив соки­ру і лупнув у двері:

— Втворіть двері і дайте чоботи!

Тоді лушпи­н­ня з огір­ка загойкало.

— Що собі цар думає, що з лушпи­н­ня можна чобо­ти зро­би­ти? Хай він зробить!

Слуга зля­кав­ся, вер­нув­ся до царя і каже:

— Пресвітлий царю! Принц не втво­ря­ють двері, а грі­зно кри­чать: хай цар сам з лушпи­н­ня вчи­нить чоботи!

Ей, як роз­сер­див­ся цар, схо­пив топір — і бух у двері: роз­ко­лов їх надвоє. Забіг у кім­на­ту хло­пця, а там — ніко­го! Заричав зі зло­сті, як звір:

— Втекли!

Побіг до дівок, диви­ться — най­мен­шої нема. Розповів двом слу­гам, аби скоро сіда­ли на коні і дога­ня­ли хлопця.

Слуги біжать, поча­ли дога­ня­ти хло­пця. Тоді дів­чи­на каже:

— Я ста­ну­ся цер­квою, а ти ста­рень­ким попом. Як тебе будуть зві­да­ти, чи не видів ти таких і таких, скажи: «Видів, коли я першу слу­жбу служив».

Так і було. Дівчина стала цер­квою, а хло­пця пере­мі­ни­ла в ста­ро­го попа.

Догонили їх царе­ві слуги і звідають:

— Чи ви не виді­ли таких і таких, леґі­ня й дівчину?

— Видів, коли першу слу­жбу слу­жив у цій церкві…

А цер­ква вже мохом поро­сла — така стара. Думають слуги:

«Та коли ото він першу слу­жбу слу­жив, якщо білий, наче молоко? »

І вер­ну­ли­ся додому.

— Ну, чи догна­ли ви їх? — питає цар.

— Ні… Ми ніко­го не зустрі­ли на путі, лише ста­ро­го попа, який слу­жбу слу­жив у церкві.

— Дурні ви! — закри­чав цар.— Таж то були вони! — і від­ру­бав слу­гам голови.

Прикликав двох воя­ків і їм нака­зав дога­ня­ти леґіня:

— Що лише уви­ди­те — беріть!

Пустилися вояки в путь. Біжать, біжать. Стали дога­ня­ти хло­пця… Дівчина знов каже:

— Я ста­ну­ся водою, а ти мостом, дуже ста­рим, пола­ма­ним, діря­вим, заро­слим травою.

Прибігли вояки до мосту, стали і гово­рять між собою:

— Вернімся… Через міст не пере­йде­мо, бо ста­рий, гни­лий і зло­ми­ться з нами… Сюди ніхто не ходив уже сто років. Ніякого сліду не видно…

Вернулися додо­му.

— Ну, чи догна­ли ви їх? — питає цар.

— Ні… ми ніко­го не зустрі­ча­ли на путі… Лиш добі­гли до одної води, через котру вів міст, ста­рий, діря­вий, погни­лий, заро­слий травою.

— Дурні ви,— закри­чав цар,— треба було води зачер­пну­ти і міст пору­ба­ти. Вода — то моя дівка, а міст — леґінь! — і від­ру­бав воя­кам голови.

«Мушу сам іти»,— поду­мав і швид­ко осі­длав коня, й поле­тів як вихор. Став доганяти.

— Йой, мене пече! — закри­чав хлопець.

— Хай тебе пече, тікай­мо! Ото сам цар біжить за нами. Якщо нас дого­нить — смерть нам!

І тіка­ють далі…

— Йой, мене дуже пече!

Дівка закри­ла хло­пця пла­хтою, і далі тіка­ють. Уже близь­ко гра­ни­ця. Цар жене­ться за ними і тут-тут їх піймає.

І всти­гли пере­сту­пи­ти межу, а царе­ві не можна було далі іти. З вели­ко­го гніву кинув собою на землю і розпукся.

Молоді від­по­чи­ли, наїли­ся, напи­ли­ся і пома­лу дійшли додому.

Мамка і нянь­ко дуже зра­ду­ва­ли­ся сино­ві й невіс­тці. Зробили сва­дьбу. І щасли­во живуть, якщо не пов­ми­ра­ли… Чорт, якому був пообі­ця­ний леґінь, не мав на нього, жона­то­го, сили.

Знайшли помил­ку? Виділіть текст та нати­сніть ком­бі­на­цію Ctrl+Enter або Control+Option+Enter.

✉️

Підпишіться на дай­джест, щоб щоти­жня отри­му­ва­ти чудо­вий кон­тент на свою пошто­ву скриньку. 

*Ми не роз­си­ла­є­мо спам! Ознайомтеся з нашою полі­ти­кою кон­фі­ден­цій­но­сті для отри­ма­н­ня дода­тко­вої інформації.

Back to top button

Звіт про орфографічну помилку

Наступний текст буде надіслано до нашої редакції: